Alla luce dello sviluppo dell’economia e delle relazioni sociali globali la traduzione di alta qualità assume un ruolo fondamentale. Traduzione professionale sempre aggiunge valore alle relazioni commerciali ed internazionali, garantisce comprensione reciproca tra le parti e rafforza la fiducia tra i partner.
Che cosa offriamo?
Offriamo traduzioni accurate, esatte e di alta qualità eseguite esclusivamente dai traduttori professionisti entro il termine concordato.
Come lavoriamo?
Prima di tutto analizziamo i documenti da tradurre: definiamo la tipologia e la lunghezza del testo, la necessità dei servizi supplementari. Poi identifichiamo traduttori che hanno relative competenze. Finalmente scegliamo la migliore soluzione dal punto di vista del rapporto qualità-urgenza tenendo conto del bilancio e dei termini definiti dal cliente.
Quali sono i nostri settori di specializzazione?
Abbiamo vasta area dell’interesse e notevole esperienza in molti settori. Di seguito c’è un elenco non esauriente dei campi nei quali lavoriamo: legge e giurisprudenza (accordi, atti costitutivi, legislazione, procure, verbali, decreti dei tribunali ecc.), assistenza tecnica (relazioni, note, politiche, moduli di registrazione ecc.), politica (decentramento, libertà di manifestazione del pensiero, lotta contro la corruzione, protezione dei diritti umani, sviluppo economico, amministrazione pubblica, riforme in vari settori, protezione dei dati personali, migrazione ecc.), tecnica (manuali, specifiche, termini di riferimento, studi di fattibilità, certificati di conformità ecc.), IT (localizzazione delle interfacce, manuali, descrizioni dei sistemi, termini di riferimento ecc.), olio e gas (dall’estrazione alla distribuzione, dagli aspetti tecnici a quei giuridici), medicina ed assistenza sanitaria (studi clinici, opuscoli per operatori sanitari e foglietti illustrativi, volantini, procedure operative standard, certificati di conformità, documenti vari nel campo di farmacovigilanza, certificati medici ecc.), finanza e settore bancario, marketing, letteratura ed arte, trasporto, ambiente, agricoltura, energia, business, ricerca e sviluppo, istruzione e formazione, sicurezza, difesa, produzione, costruzione e molti altri. La nostra missione è di aiutarla, perciò siamo pronti ad accettare qualsiasi sfida.
Quanto costa?
Ci sono varie unità per misurare il costo del lavoro del traduttore (parole, cartelle da 1000/1800/1860/2000 battute spazi inclusi, ore ecc.). Siamo abbastanza flessibili a questo proposito. Comunque, preferiamo di usare 1800 battute spazi inclusi come la misura di lunghezza del testo.
Calcoliamo il prezzo della traduzione considerando diversi fattori, perciò non abbiamo una tariffa universale. Per ricevere un preventivo preciso ci invii i documenti usando il modulo disponibile sotto. Cercheremo di rispondere più presto possibile.